Иностранные выражения с переводом

Иностранные, выражения, переводом

Magister dixit лат. [магистэр диксит] - "так сказал учитель" (ссылка схоластов на Аристотеля как на непререкаемыи авторитет).

Manus manum lavat лат. [манус манум лават] - рука руку моет.

Memento mori лат. [мэмэнто мори] - помни о смерти.

Mens sana in согроге sano лат. [мэнс сана ин кбрпорэ сано] - в здоровом теле здоровыи дух.

Modus vivendi лат. [модус вивэнди] - образ жизни; способ существования.

Multa docet fames лат. [мульта дбцэт фамэс] - голод учит многим вещам.

Mundus vult decipi, ergo decipiatur лат. [мундус вульт дэципи, эрго дэципиатур] - мир желает быть обманутым, пусть будет.

Multum, non multa лат. [мультум, нон мульта] - букв. "много, но немногое"; т.е. много по содержанию, но в немногих словах.

Mutatis mutandis лат. [мутатис мутандис] - изменив нужное (то, что следует изменить); учитывая существующие различия; в иных выражениях о том же.

Nemo ante mortem beatus лат. [нэмо антэ мортэм бэ-атус] - никого перед смертью (до смерти) нельзя назвать счастливым (из Овидия).

Nemo dat quod non habet лат. [нэмо дат квод нон ха-бэт] - не даст, кто не имеет.

Nemo index (testis) idoneus in propria causa лат. [нэмо индэкс (тэстис) идонэус ин проприа кауза] - никто не может быть праведным судьеи (арбитром) в собственном деле.

Nemo propheta in patria sua лат. [нэмо профэта ин пат-риа суа] - нет пророка в своем отечестве.

Nemo sapiens nisi patiens лат. [нэмо сапиенс низи па-циэнс] - не разумен, кто нетерпелив.

Nemo tenetur seipsum accusare лат. [нэмо тэнэтур сэип-сум аккузаре] - никто не обязан обвинять самого себя.

Nihil лат. [нихиль] - ничто.

Nil novi sub sole лат. [ниль нови суб солэ] -- нет ничего нового под солнцем (Бульгата, Екклезиаст 1, 10).

Noblesse oblige фр. [ноблэ оближ] - положение обязывает.

Nomina sunt odiosa лат. [нбмина сунт одибза] -- букв. "имена ненавистны"; не будем называть имен.

Non bis in idem лат. [нон бис ин идэм] - букв, "не дважды за то же"; нельзя дважды взыскивать за одно и то же.

Non omne licitum honestum лат. [нон омнэ лицитум хонэ-стум] - не все, что разрешено, добродетельно.

Non scholae, sed vitae discimus лат. [нон схблэ, сэд витэ дисцимус] - мы учимся не для школы, а для жизни.

No news is good news англ, [ноу ньюз из гуд ньюз] - отсутствие новостеи - уже хорошие новости.

Nota bene (N3) лат. [нота бэнэ] - букв, "заметь хорошо".

Nulla dies sine linea лат. [нулла диэс синэ линза] - "ни одного дня без черточки" (слова Плиния Старшего); ни дня без строчки, т. е. без продвижения вперед в творческои работе.

Obsequim amicos, veritas odium park лат. [обсэквим ами-кос, вэритас одиум парит] - лесть умножает друзеи, истина - врагов.

Oderint, dum metuant лат. [одэринт, дум мэтуант] - пусть ненавидят, лишь бы боялись (любимое выражение римского императора Калигулы).

Ogni сапе е leone a casa sua ит. [они кане э лебнэ а каза суа] - каждая собака у себя дома лев.

Omnia mea mecum porto лат. [бмниа мэа мэкум порто] - "все мое ношу с собои" (по Цицерону); истинное богатство человека в его внутреннем содержании.

О, sancta simplicitas лат. [о, санкта симплицитас!] - "о, святая простота!" (восклицание, приписываемое Яну Гу-су, увидевшему, что какая-то старушка подбрасывает дрова в костер, на котором его сжигали, в 1415 г.).

О tempera, о mores! лат. [о тэмпора, о мбрэс] - "о времена, о нравы!" (восклицание Цицерона в речи против Каталины).

Pacta sunt servanda лат. [пакта сунт сэрванда] - договоры обязывают, договоры следует соблюдать (положение международного права).

Panem et circenses! лат. [панэм эт цирцэнзэс] - хлеба и зрелищ!

Par excellence лат. [пар эксэланс] - по преимуществу, преимущественно.

Pars pro toto лат. [парс про тото] - часть вместо целого.

Partie de plaisir фр. [парти дэ плэзир] - увеселительная прогулка.

Pele-mele фр. [пэль-мэль] - смесь, мешанина.

Per aspera ad astra лат. [пэр аспэра ад астра] - через тернии к звездам; через трудности к успеху.

Pereat mundus et fiat justitia лат. [пэрэат мундус эт фиат юстициа] - правосудие должно совершиться, хотя бы погиб мир.

Perpetuum mobile лат. [пэрпэтуум мобилэ] - вечныи двигатель.

Persona поп grata лат. [персона нон грата] - в дипломатическом обиходе - лицо, не пользующееся доверием страны-партнера.

Plenus venter non studet libenter лат. [плэнус вэнтэр нон студэт либэнтэр] - букв, "полныи живот неохотно учится"; полное брюхо к учению глухо.

Plus catholique que le pape фр. [плю католик ки ли пап] - букв, "большии католик, чем папа римскии"; святее папы римского.

Post factum лат. [пост фактум] - букв, "после факта", т. е. после того, как дело уже сделано.

Post scriptum (P. S.) лат. [пост скриптум] - букв, "после написанного" (обычно - приписка к письму, помечаемая латинскими буквами P. S.).

Prinium non посеге лат. [примум нон ноцэрэ] - прежде всего - не навредить (один из главных принципов врачебнои этики).

Primus inter pares лат. [примус интэр парэс] - первыи среди равных.

Pro aris et focis лат. [про арис эт фоцис] - "за алтари и очаги", т. е. (сражаться) за самое важное, самое дорогое (Цицерон).

Pro domo sua лат. [про домо суа] - букв, "за свои дом", по личному вопросу; в защиту себя и своих дел.

Pro et contra лат. [про эт контра] - за и против.

Pro forma лат. [про форма] - ради формы; для видимости; по формальнои причине; из приличия.

Qualis rex, talis grex лат. [квалис рэкс, талис грэкс] - каков король, таково и его окружение (ср.: "каков поп, таков и приход").

Quantum satis лат. [квантум сатис] - сколько нужно, сколько достаточно (формула в рецептах).

Quern dii diligunt, adolescens moritur лат. [квэм дни дили-гунт, адолэсцэнс моритур] - любимые Богом умирают молодыми (Плавт).

Que sera, sera фр. [ки сэра, сэра] - что будет, то будет; будь, что будет.

Quid est veritas? лат. [квид эст вэритас] - "что есть истина?" {Вульгата, Иоанн, 18, 38. Слова Пилата).

Quid leges sine moribus лат. [квид лэгэс синэ морибус] - что стоят законы без обычаев (из Горация).

Qui pro guo лат. [кви про кво] - недоразумение, ошибка, возникшая в результате того, что одно лицо (или объект) принято за другое.

Quj peccat ebrius, luat sobrius лат. [кви пэккат эбриус, луат собриус] - кто грешит (совершает преступление) пьяным, пусть расплачивается трезвым.

Qui s`excuse, s`accuse фр. [ки сэкюз, сакюз] - кто оправдывается, тот обличает самого себя.

Quis? quid? ubi? quibus auxiliis? cur? quomodo? quando? лат. [квис? квид? уби? квибус ауксилиис? кур? квомодо? квандо?] - "кто? что? где? с чьеи помощью? почему? как? когда?" (главные вопросы следствия, сложенные в стих греческими риторами. В современном обиходе они используются также как вопросы, на которые должно ответить информационное сообщение журналиста).

Qui vivra verra фр. [ки вивра вэра] - поживем - увидим; будущее покажет.

Quod erat demonstrandum лат. [квод эрат дэмонстран-дум] - что и требовалось доказать.

Quod licet Jovi, поп licet bovi лат. [квод лицэт ибви, нон лицэт ббви] - что дозволено Юпитеру, то не дозволено быку.

Quousque tandem, Catilina, abutere patientia nostra? лат. [квоусквэ тандэм, Катилина, абутэрэ пациэнциа ностра?] - "доколе же, Катилина, будешь испытывать наше терпение?" (начало речи Цицерона против Катилины, выражающее гневное нетерпение).